Hummus z czerwonej fasoli

Kategoria: Przepisy kulinarne
Hummus z czerwonej fasoli

Składniki

sucha czerwona fasola 200 g
pasta sezamowa tahini 40 g
czosnek 1,5 goździka
sok cytrynowy 1,5 łyżki. l.
oliwa z oliwek Extra Virgin 1,5 łyżki. l.
kminek, kolendra 0,5 łyżeczki
Sól smak

Metoda gotowania

  • Fasolę opłucz, dodaj wodę i pozostaw na 8-10 godzin. Gotować w słodkiej wodzie do miękkości, spuścić wodę, ostudzić fasolę. Zostaw trochę bulionu.
  • Fasolę włożyć do miski robota kuchennego, wlać bulion i posiekać na puree. Dodać tahini i posiekany czosnek, wlać sok z cytryny i oliwę z oliwek, posolić, wszystko jeszcze raz ubić. Hummus jest gotowy.
  • Hummus z czerwonej fasoli
  • Hummus z czerwonej fasoli

Uwaga

Możesz użyć gotowej fasoli w puszkach.

ANGELINA BLACKwięcej
Zrobiłam pasztet z białej fasoli, a teraz pojawił się taki wspaniały przepis z czerwonej fasoli. Bardzo dziękuję od miłośnika fasoli)))
Kaprys
Prawdopodobnie pyszny pasztet z czerwonej fasoli. Nie ma w tym hummusu. Problem w tym, że ciecierzyca lub fasola z ciecierzycy nazywane są hummusem. Hummus to zrobiona z niego pasta.
Rada-dms
Zdjęcia - uczta dla oczu, kompozycja jest tym, czego potrzebujesz, Checkmark - dobra robota! Natychmiast złapałem zakładki!
ANGELINA BLACKwięcej
Cytat: Caprice

Prawdopodobnie pyszny pasztet z czerwonej fasoli. Nie ma w tym hummusu. Problem w tym, że ciecierzyca lub fasola z ciecierzycy nazywane są hummusem. Hummus to zrobiona z niego pasta.
Fakt ten nie zmienia smaku i przydatności przepisu. Nie obchodzi mnie, jak nazywa się danie, nawet gdyby Kawka napisał „Kilka fasolek”
Natalia525
Co za aktualny przepis! Płakał nad wiadrem fasoli (co zrobić ze zbiorami!). Cóż, oto aplikacja na post! Zaznacz to na pewno!
Gala
Cytat: Caprice

Prawdopodobnie pyszny pasztet z czerwonej fasoli.
Bardzo smaczne! Kolejny, w przeciwieństwie do ciecierzycy, ale nie mniej smaczny.
Cytat: Caprice

Problem w tym, że ciecierzyca lub fasola z ciecierzycy nazywane są hummusem. Hummus to zrobiona z niego pasta.
Kaprystak, nie ma problemu, wiem, co to jest hummus i myślę, że wiele osób tutaj wie. Cóż, niech to będzie pseudo hummus, zwłaszcza fasola i ciecierzyca - bliźniacy jedna rodzina roślin strączkowych. Nie dotyczy to bycia „czystym w stylu”. Obecnie wiele terminów jest interpretowanych szeroko.

ANGELina BLACK więcej, Natasza, To jest pyszne! Włożyłem drugą partię.
Olyanie odkładaj tego na długo

bardzo miło cię widzieć

Kaprys
Galapo prostu hummus nazywa się hummusem, ponieważ jest zrobiony z hummusu
Gala
Irenetak, zrozumiale Poprawione, w cudzysłowie "hummus"
Stavr
Kaprys, W Maroku hummus robi się z dużej, ogromnej fasoli.
Korsyka
Cytat: Stavr
W Maroku hummus robi się z dużej, ogromnej fasoli.
Co ciekawe, nie wiedziałem. Może nie hummus, ale „biała zupa”:


, który jest naprawdę zrobiony z fasoli.
Galadobry przepis, przytulnie jesienią. Przygotuję go po „poprawnym” klasycznym hummusie (w końcu znalazłem przepis), dla porównania. Dziękuję!
Gala
Mam też zupę z białej fasoli z brokułami.
Cytat: Korsyka

Ugotuję po „poprawnym” klasycznym hummusie (w końcu znalazłem przepis)
Korsykai daleko nie trzeba, na stronie jest wiele przepisów na klasyczny hummus na każdy gust
Cytat: Korsyka
... dla porownania
Smakują inaczej, ale oba są dobre.
Stavr
KorsykaZnajomi mieszkają w Izraelu i okresowo jeżdżą do Maroka i uwielbiają tutejszy hummus, kłóciłem się też z nimi, że hummus robi się tylko z ciecierzycy, ale okazało się, że nie, są zrobione z ogromnej fasoli.
Kaprys
Cytat: Stavr

KorsykaZnajomi mieszkają w Izraelu i okresowo jeżdżą do Maroka i uwielbiają tutejszy hummus, kłóciłem się też z nimi, że hummus robi się tylko z ciecierzycy, ale okazało się, że nie, są zrobione z ogromnej fasoli.
Prawdopodobnie nazywa się go tam czymś innym.
Stavr
Kaprys, Nazywano go również Hummusem.
Korsyka
Cytat: Caprice
Prawdopodobnie nazywa się go tam czymś innym.
Cytat: Stavr
Nazywano go również Hummusem.
Bessara nazywana jest marokańską wersją hummusu, te same nuty, ale bardziej obszerne, złożone i pełne smaku.


Nie w zakresie sporu, tylko zainteresowany informacjami.
GalaPrzepraszam za rozmowę na abstrakcyjny temat.
Gala
Korsyka, wszystko na ten temat. Ja też jestem zainteresowany
Już chciałem hummus z dużej białej fasoli
Anna1957
Hummus nazywany jest ciecierzycą tylko w Izraelu. I w naszym rozumieniu - to gotowe danie z niego zrobione, tak się stało. Tak więc cudzysłowy są ustępstwem na rzecz zrozumienia Izraelczyków. A moja mama przez całe życie robiła taką potrawę z czerwonej fasoli w okresie Wielkiego Postu, nie wymieniając jej wcale. I to nie czyniło go mniej smacznym.
Masha Ivanova
Kaprys, Irina, masz rację! I postąpiłem słusznie, zwracając na to uwagę wszystkich! Teraz takie potrawy jak pasztet z innych roślin strączkowych będą nazywać się pasztetem. A potrawy przypominające hummus ze wszystkich roślin strączkowych są pyszne. Jest pyszny z fasoli, mniej z soczewicy, ale przede wszystkim lubię z naszego najzwyklejszego groszku. Z grochu, który robię według przepisu na hummus, tylko razem z ciecierzycą to groszek zwykły.
Anna1957
Masha Ivanova, a Ty w Nowosybirsku też ciecierzycę na targu nazywasz hummusem? A w sklepach na metkach z ceną ciecierzycy jest napisane „hummus”?
Nie jestem przeciwny nazwie dania „pasztet”, ale nadal chciałbym dojść do sedna)))
Masha Ivanova
Anna1957, Anya! Moja córka była żoną Izraelczyka przez 10 lat i mieszkała w Izraelu.
Anna1957
Helena, więc mówię o tym, że ciecierzyca nazywa się hummusem tylko w Izraelu)))
Masha Ivanova
O ile wiem, Arabowie nazywają też hummusem z ciecierzycy. Krewny jego córki był tam prawdziwym Arabem, do którego przyjechała z wizytą matka. Nazywany także hummusem z ciecierzycy. Nie mogę znaleźć innych dowodów.
I nawet bez tego żyję spokojnie.
Anna1957
Cytat: Anna1957
Hummus nazywany jest ciecierzycą tylko w Izraelu. I w naszym rozumieniu - to gotowe danie z niego zrobione, tak się stało. Tak więc cudzysłowy są ustępstwem na rzecz zrozumienia Izraelczyków.





Cytat: Masza Iwanowa
I nawet bez tego żyję spokojnie.
Tak, w zasadzie spór toczy się o nic))
Korsyka
Cytat: Anna1957
Hummus nazywany jest ciecierzycą tylko w Izraelu.
niezupełnie, po arabsku słowo „hummus” oznacza również „ciecierzycę z baraniny”. A samo danie to długotrwały spór między Libanem a Izraelem, tak zwane „wojny hummusowe”, które sięgają 2008 roku, kiedy Liban oskarżył Izraelczyków o przywłaszczenie sobie libańskiej narodowej potrawy i zarabianie pieniędzy na sprzedaży i reklamie hummusu.
Cytat: Anna1957
I w naszym rozumieniu - to jest dokładnie gotowe danie z niego, tak się stało. Tak więc cudzysłowy są ustępstwem na rzecz zrozumienia Izraelczyków.
może nie warto tak uogólniać? Lub określ, kogo masz na myśli w tym kontekście. Dla mnie hummus to danie z ciecierzycy, a ja nie mam nic wspólnego z Izraelem czy Libią.
Cytat: Anna1957
A moja mama przez całe życie robiła taką potrawę z czerwonej fasoli w okresie Wielkiego Postu, nie wymieniając jej wcale. I to nie czyniło go mniej smacznym.
Z pastą sezamową?
Generalnie zależy Ci na czystości języka rosyjskiego, ale oto gastronomia, tylko propozycja nadania potrawie potocznej nazwy bez zniekształceń semantycznych.
Swoją drogą szkoda, że ​​na forum nie ma tematu do komunikacji, w którym można by porozmawiać o daniu i gotowaniu, bez wypełniania dobrego przepisu abstrakcyjnymi komentarzami.
Masha Ivanova
Korsyka, Ilona! Co oni tu mówią? 1000500 plus czy coś takiego ?! Ogólnie zgadzam się z tobą we wszystkim, jesteś świetny! Powiedzieli wszystko świetnie i dobrze!
Anna1957
IlonaOczywiście oceniam z własnego doświadczenia, że ​​nie mam głębokiej wiedzy na ten temat. Stoyanova, która mieszka w Izraelu, stosuje „dietę hummusową”. I wszyscy rozumieją, że chodzi o ciecierzycę. Jak - zgodził się. I nikt nikogo nie naprawia))




Cytat: Korsyka
dbasz o czystość języka rosyjskiego,
Szczęśliwy - nie do końca. Wydaje mi się tylko, że autor przepisu może sam zdecydować, jak nazwać owoc swojej pracy.





Cytat: Gala
Nie dotyczy to bycia „czystym w stylu”. Obecnie wiele terminów jest interpretowanych szeroko.
Korsyka
Cytat: Anna1957
Jak - zgodził się. I nikt nikogo nie naprawia))
Aniasugerujesz, aby pamiętać, że ten hummus oznacza czerwoną fasolę? A wszystkie inne możliwe opcje różnych autorów? Łatwiej jest się komunikować za pomocą już istniejących analogii.

Cytat: Anna1957
Wydaje mi się tylko, że autor przepisu może sam zdecydować, jak nazwać owoc swojej pracy.
Autor Gala wcześniej, powyżej w tekście, jasno zarysowała swoje podejście do tej kwestii:
Cytat: Gala
Irene, tak, co zrozumiałe poprawione, wzięła w cudzysłów „hummus”
.
Ogólnie rzecz biorąc, byliśmy zainteresowani przesłaniem Stavra o hummusie w Maroku. podziękować Gala za gościnność i zrozumienie.
Anna1957
Cytat: Korsyka
jasno nakreśliła swoje podejście do tej kwestii:
Cytat: Gala z wczoraj o 00:31
Irene, tak, zrozumiale poprawione, w cudzysłowie "hummus"
Wyraziłem też swoją postawę, że cudzysłów to ustępstwo na rzecz Izraelczyków, bo nazywają nasz hummus z ciecierzycy.




Cytat: Korsyka
sugerujesz, aby pamiętać, że ten hummus oznacza czerwoną fasolę?
To zabawne, ale jakie mogą wystąpić rozbieżności, jeśli ten konkretny kolor ziaren jest wskazany w nazwie)))
Moim zdaniem nasz dialog na ten temat jest zbyt długi i nie ma sensu.

Masha Ivanova
Gala, Zaznacz! Przepraszam za te wszystkie zupełnie niepotrzebne stwierdzenia w Twoim przepisie. Ale przepis na to danie z czerwoną fasolą jest bardzo smaczny, to z pastą sezamową. Jakkolwiek nazwiemy to danie.
Korsyka
Cytat: Anna1957
Wyraziłem swoje nastawienie
Napisałem Ci odpowiedź wymieniłem poglądy. Wciąż ciekawiej i pożyteczniej jest rozmawiać o przepisach niż wprowadzać emocjonalny składnik do pisowni nazwy dania, ale każdy ma swoje zainteresowania. I tak, nie ma sensu wylewać tego, co jest napisane, zniekształcając to.
Masha Ivanova, Helena, „1000500 plus” (c). Jakie przyprawy i przyprawy dodajesz, jak kminek i kolendra?
Erhan
Czasami na wierzch wylewa się hummus z wrzącym masłem i papryką. Również w Internecie spotkałem opcje z dodatkiem małych kostek kiszonych ogórków lub puree z buraków konserwowych (dla pięknego koloru).
Masha Ivanova
Zasadniczo dodaję te same przyprawy. Czasami mogę dodać trochę czarnego pieprzu lub nawet trochę czerwonego, okazuje się ostrzejszy, nieco inny smak. Jeśli robię to dla rodziny mojej córki, to zawsze mają mało kwasu, na pewno dodają sok z cytryny (oprócz tego, co dodałam). Tylko ja włożyłem dużo kminku, 3-4 razy więcej niż tutaj według przepisu. Tak, i bardziej lubię wkładać nasiona sezamu.
Oznacza to, że praktycznie nie ma nowych przypraw, zmieniają się tylko proporcje. Ale tutaj każdemu się podoba.
A kiedy jej córka regularnie przyprowadzała nas z Izraela, za każdym razem miała zupełnie inny gust.
Kaprys
Cytat: Erhan

Czasami na wierzch wylewa się hummus z wrzącym masłem i papryką. Również w Internecie spotkałem opcje z dodatkiem małych kostek kiszonych ogórków lub puree z buraków konserwowych (dla pięknego koloru).
Ciekawe odmiany Polewamy oliwą z oliwek z pierwszego tłoczenia. Wciąż czasami całe ziarna hummusu lub orzeszków pinii. Posyp pietruszką, suszonym zaatarem, sumsum, suszonym czosnkiem lub hummus ubij świeżym czosnkiem. Są też różne rodzaje ostrych sosów i przypraw. Kogo to obchodzi.
Stavr
GalaSzukałem go w Moskwie, ale nie mogłem znaleźć takiej dużej, Mistral miał największą białą fasolę, hummus z niej okazał się najdelikatniejszy, a nawet z tahini, pyszny.
Gala
Nie miałem okazji odpowiedzieć wcześniej i okej, już się domyśliłem

Cytat: Anna1957

Wydaje mi się tylko, że autor przepisu może sam zdecydować, jak nazwać owoc swojej pracy.
Ja też tak myślę. Wybierając nazwę przepisu, autorka staje przed dylematem między zachowaniem czystości stylu a informatywnością tytułu. Celowo wybrałem to drugie. Najdokładniej i zwięźle oddaje istotę przepisu i nie wymaga dodatkowych wyjaśnień, np. Jak wygląda. Oczywiście ciecierzyca jest głównym składnikiem hummusu (stąd nazwa, dlatego wzięłam tę nazwę w cudzysłów), chociaż, jak mówi internet, często używa się innych roślin strączkowych, takich jak groch i fasola.
Pasztet nie wydaje mi się dobrą nazwą, gdyż pasztet to przede wszystkim mięso mielone z dziczyzny, mięsa, wątróbki, jajek, grzybów, trufli itp., Przygotowane w specjalny sposób.

Trochę z internetu, żeby porozmawiać o składzie i dodatkach w hummusie.
Głównym składnikiem antycznego humusu (humusu) jest przecier z ciecierzycy, a danie składa się również z oliwy z oliwek, soku z cytryny, papryki, tahini.
Do smaku dolewamy przyprawami (sól, cebula, koperek, pietruszka, kminek mielony, papryczka chili, zatar). Niektóre dodatki do pasty znacząco wpływają na smak produktu. Popularne dodatki to: smażona czerwona papryka, smażona cebula, smażone pomidory, orzeszki pinii, kakao, puree z dyni, ser feta.

Cytat: Stavr

Szukałem jej w Moskwie, ale nie mogłem znaleźć takiej dużej, Mistral miał największą białą fasolę
Stavr, w sprzedaży są bardzo duże fasole Lima. Zrobię to, wydaje mi się, że będzie dobrze. Czy fasola jest jeszcze większa w Maroku?
Anna1957
Cytat: Gala
autorka staje przed dylematem między zachowaniem czystości stylu a informatywnością tytułu.
Ja również wychodzę z tych rozważań. Tytuł powinien być interesujący, a zainteresowana osoba może wyjaśnić szczegóły w trakcie rozumienia. Nie podoba mi się też, gdy udzielają mi rad dotyczących zmiany nazwy. Chociaż czasami się zgadzam.
W rzeczywistości: mamy ogromną liczbę przepisów ze słowem „dietetyczne”, chociaż diety w prawdziwym tego słowa znaczeniu to tueva hucha. Najczęściej ma to na celu „odchudzanie”, ale tak naprawdę nie jest tak pod względem składu składników. A więc: czy powinienem zwrócić na to uwagę wszystkim autorom? Nie sądzę. Każdy ma własną głowę na ramionach.
Gala
Cytat: Anna1957

Tytuł powinien być interesujący, a zainteresowana osoba może wyjaśnić szczegóły w trakcie rozumienia.
Ania, przez to w pierwszej kolejności się kierowałem.
Stavr
Gala, Tak, jeszcze większy. więcej niż 5 pensów lub 5 kopiejek.

Wszystkie przepisy

© Mcooker: Najlepsze przepisy.

Mapa witryny

Radzimy przeczytać:

Wybór i obsługa wypiekaczy chleba